Dodajanje prevoda strani ali prispevka
OPOMBA: Jezikovne različice iste strani so med seboj povezane. To lahko opazite na strani, kadar menjate jezik spletišča in se vam vedno odpre enaka stran, le v drugem jeziku. Zaradi tega morate biti pazljivi, če uporabljate možnost Duplicate this, ki podvoji tudi povezave med stranmi (česar pa ne želimo). Duplicate This je primeren za podvajanje vsebine V ISTEM JEZIKU, ne pa za ustvarjanje jezikovno povezanih prevodov.
Prevode vsebine najlažje ustvarjamo s podvajanjem vsebine primarne jezikovne različice, ki ji naknadno dodamo tudi druge jezikovne različice. To storimo tako, da najprej odpremo stran ali prispevek, ki ga želimo prevesti.
V urejevalniku kliknemo 1) več možnosti (…) in s spustnega seznama izberemo možnost 2) Kopiraj vso vsebino. S tem je vsebina kopirana v odložišče. S kopiranjem vsebine obdržimo vse postavitve in oblikovanje vsebine. V kolikor nam to ni pomembno, lahko kopiranje vsebine preskočimo.
Nato ustvarimo povezano jezikovno različico. To storimo tako, da se v desnem delu zaslona pomaknemo do razdelka 3) Languages in v vnosno polje vnesemo ime prevoda. Vnos imena je potreben za povezavo URL naslovov med seboj. Nato kliknemo 4) + pri jeziku, za katerega želimo ustvariti prevod. OPOMBA: Brskalnik vas bo opozoril, da zapuščate stran brez da bi shranili spremembe. V kolikor niste naredili nobenih sprememb v obstoječi vsebini, kliknete V redu/Ok. V nasprotnem primeru pa shranite spremembe in ponovite postopek kopiranja vsebine.
Odpre se nam nov zavihek s praznim urejevalnikom. 5) Vnesemo naslov, nato pa se z miško postavimo pod naslov (v področje vsebine) in 6) prilepimo vsebino iz odložišča (desni miškin klik ter prilepi ali kombinacija tipk CTRL+v). Po potrebi uredimo 7) ročni izvleček. Za vsak primer se z miško pomaknemo do razdelka 8) Languages, kjer preverimo, če je prevod povezan s pravo izvorno vsebino.
Po zaključku urejanja shranimo vse spremembe s klikom gumba 9) Objavi.